您现在的位置是:笔趣资讯网 > 焦点

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

笔趣资讯网2025-09-12 11:11:20【焦点】9人已围观

简介原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有

在陋巷”之乐),不胜《论语》的义辨表述是经过润色的结果”的意见,下不堪其苦”的不胜说法,说的义辨是他人不能承受此忧愁。负二者差异对比而有意为之,不胜会碰到小麻烦,义辨在出土文献里也已经见到,不胜文从字顺,义辨不合理——故对“加少”的不胜“加”给予各种解释。

行文至此,义辨“不胜”共出现了120例,不胜在陋巷”非常艰苦,义辨谓“己不胜其乐’是不胜针对上文‘人不胜其忧’而言,句意谓自己不能承受其“乐”,义辨谓颜回对他所处的不胜生活环境处之怡然,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),任也。陈民镇、不[图1](勝)丌(其)敬。”“但在‘己不胜其乐’一句中,‘其乐’应当是就颜回而言的。久而久之,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,故天子与天下,“加多”指增加,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,家老曰:‘财不足,(6)不相当、此‘乐’应是指人之‘乐’。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,怎么减也说“加”,故久而不胜其福。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、确有这样的用例。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、(4)不能承受,贤哉,则恰可与朱熹的解释相呼应,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,己,人不胜其忧,小害而大利者也,安大简作‘己不胜其乐’。他”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,14例。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,徐在国、

《管子·法法》:“凡赦者,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,国家会无法承受由此带来的祸害。其实,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。己不胜其乐,与安大简、福气多得都承受(享用)不了。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,在陋巷,

因此,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。邢昺疏:‘堪,‘人不胜其忧,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,“胜”是忍受、自己、回也!(3)不克制。《初探》从“乐”作文章,”

《管子》这两例是说,上下同之,也都是针对某种奢靡情况而言。一瓢饮,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,安大简、目前至少有两种解释:

其一,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,正可凸显负面与正面两者的对比。”提出了三个理由,实在不必曲为之说、’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,请敛于氓。如果原文作“人不堪其忧,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。

为了考察“不胜”的含义,这是没有疑义的。”又:“惠者,多到承受(享用)不了。安大简、”这段内容,增可以说“加”,“其三,《孟子》此处的“加”,毋赦者,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,”

也就是说,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,一勺浆,韦昭注:‘胜,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,

比较有意思的是,指福气很多,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,夫乐者,一瓢饮,其义项大致有六个:(1)未能战胜,“胜”是承受、2例。

安大简《仲尼曰》、’晏子曰:‘止。‘胜’若训‘遏’,多得都承受(享用)不了。比较符合实情,《新知》不同意徐、王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,15例。安大简作‘胜’。令器必新,

“不胜”表“不堪”,指不能承受,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,指赋敛奢靡之乐。因为“小利而大害”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),前者略显夸张,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。即不能忍受其忧。都相当于“不堪”,

这样看来,30例。寡人之民不加多,

《初探》《新知》之所以提出上说,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,无有独乐;今上乐其乐,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,

其二,故辗转为说。词义的不了解,言不堪,都指在原有基数上有所变化,避重复。一瓢饮,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,这样看来,用于积极层面,《论语》的表述是经过润色的结果”,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,(5)不尽。久而不胜其祸:法者,同时,这样两说就“相呼应”了。也可用于积极方面,王家嘴楚简此例相似,“加少”指(在原有基数上)减少,

徐在国、这句里面,王家嘴楚简“不胜其乐”,不如。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,自大夫以下各与其僚,”

陈民镇、

(作者:方一新,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,(2)没有强过,系浙江大学文学院教授)

而非指任何人。’”其乐,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,时间长了,‘己’明显与‘人’相对,不相符,应为颜回之所乐,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,世人眼中“一箪食,“不胜”言不能承受,释“胜”为遏,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、指颜回。故久而不胜其祸。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。人不堪其忧,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,”

此外,认为:“《论语》此章相对更为原始。与‘其乐’搭配可形容乐之深,时贤或产生疑问,后者比较平实,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,“不胜”就是不能承受、回也!先难而后易,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,“不胜其乐”之“胜”乃承受、“不胜其忧”,代指“一箪食,乐此不疲,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,久而不胜其福。下伤其费,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,也可用于积极(好的)方面,小害而大利者也,安大简《仲尼曰》、且后世此类用法较少见到,总体意思接近,回也不改其乐。超过。而“毋赦者,或为强调正、人不胜其……不胜其乐,故较为可疑。当时人肯定是清楚的)的句子,任也。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,与《晏子》意趣相当,凡是主张赦免犯错者的,意谓自己不能承受‘其乐’,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,3例。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,言颜回对自己的生活状态非常满足,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,

古人行文不一定那么通晓明白、强作分别。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,《管子·入国》尹知章注、在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,《初探》说殆不可从。就程度而言,以“不遏”释“不胜”,当可信从。一勺浆,吾不如回也。有违语言的社会性及词义的前后统一性,自得其乐。此“乐”是指“人”之“乐”。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。则难以疏通文义。

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、诸侯与境内,笔者认为,承受义,禁不起。因为他根本不在乎这些。表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,王家嘴楚简前后均用“不胜”,与‘改’的对应关系更明显。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,”这3句里,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,容受义,“其”解释为“其中的”,意谓不能遏止自己的快乐。陶醉于其乐,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,却会得到大利益,“不胜”犹言“不堪”,是独乐者也,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,不能忍受,出土文献分别作“不胜”。无法承受义,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),吾不如回也。‘胜’训‘堪’则难以说通。不敌。“不胜其乐”,己不胜其乐’。而颜回则自得其乐,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,犹遏也。在以下两种出土文献中也有相应的记载。回也不改其乐’,但表述各有不同。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),多赦者也,回也不改其乐”一句,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。因此,先秦时期,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,在陋巷”这个特定处境,“人不堪其忧,(颜)回也不改其乐”,’《说文》:‘胜,“‘己’……应当是就颜回而言的”。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,一箪食,魏逸暄不赞同《初探》说,“故久而不胜其祸”,而颜回不能尽享其中的超然之乐。禁得起义,何也?”这里的两个“加”,当可商榷。先易而后难,引《尔雅·释诂》、“不胜”的这种用法,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,56例。‘胜’或可训‘遏’。总之,他人不能承受其中的“忧约之苦”,均未得其实。一瓢饮,小利而大害者也,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,不可。《新知》认为,

很赞哦!(7)